PELÍCULA 14 (28/06)

Dos metros de la tierra, Ahmad Natche, Palestina, 2012

2-metros1

7 respuestas to “PELÍCULA 14 (28/06)”

  1. Jorge H Says:

    Puede ser un estereotipo, pero uno escucha la palabra palestino y piensa enseguida en guerras, sufrimientos, matanzas y otras cosas desagradables. Sin embargo, esta película, contribuye de muy buen modo a romper con estos prejuicios. La capacidad del director para transmitir un clima amable, una convivencia armoniosa entre los miembros de este pueblo, es destacable. Se ve a los personajes cumpliendo sus roles sin crispaciones ni peleas. Natche se las ingenia para transmitir una imagen compleja y a la vez querible de un pueblo que la mayoría de las veces es noticia por sus angustias. Gran parte del secreto, está en los diálogos cuidados, que tienen como uno de sus principales atractivos, la sorpresa y el interés que demuestra cada interlocutor, por lo que dice o cuenta el otro, su avidez por conocer las experiencias de vida del prójimo. Todos filmados sin recurrir al plano y contraplano.
    El destacado papel de las mujeres, se pone en evidencia desde la primera secuencia, no con discursos altisonantes, sino con su presencia en variados roles laborales. Desde la conductora de TV, que busca fotos para su programa, hasta la estudiante de periodismo, que trata de captar testimonios del evento, pasando por las bailarinas, son muchas las mujeres que asumen roles activos. El machismo atribuido con insistencia a los árabes de todas las nacionalidades, no parece existir entre los palestinos, al menos entre los integrantes de una clase media intelectual como la que se retrata en el filme.
    Los planos filmados en exteriores son otro punto fuerte del filme. Un viento omnipresente, que acaricia los rostros, el cabello y la indumentaria de las chicas y muchachos que esperan pacientes por los ensayos de la danza y el comienzo del festival, es retratado en morosos planos medios fijos, y hace de esta simple experiencia un evento lleno de gozo.
    La historia de este sufrido pueblo, no está ausente en el filme, pero Natche muestra su talento al retratar las escenas alusivas, con originalidad. Desde el comienzo mismo de la película, el tema de la guerra está presente, cuando una sucesión de fotos en blanco y negro, de palestinos en uniforme, hombres y mujeres, va haciendo emerger el pasado. Luego, el testimonio de la mujer mayor, que relata con resignación pero sin gestos melodramáticos, las pesadillas por las que tuvo que pasar desde su primera infancia. También cuando algunos jóvenes recuerdan la dificultad que imponen los israelíes para moverse, haciendo de Ramallah y otras ciudades palestinas, verdaderos guetos.

  2. Jorge H Says:

    Acostumbro a reproducir en mi blog los mismos cometarios que dejo aquí.
    Con gran satisfacción he recibido en el día de hoy un mail del director de la película que dice lo siguiente:

    «Estimado Jorge,

    He tenido una muy agradable sorpresa al descubrir tu blog y más concretamente la reseña sobre mi película. Muchas gracias por tu atenta mirada y tus bellas palabras. Querría pedirte permiso para incluir tu comentario en el material de difusión del film.

    Por cierto, el título más exacto en castellano al traducirlo del árabe, si te es posible corregirlo, es Dos metros de esta tierra (no «de la tierra»).

    Un cordial saludo desde España.

    Ahmad Natche
    احمد النتشة»
    Mi respuesta fue la siguiente:
    «Gracias por tus comentarios, me alegra saber que el director ha leído mi reseña y le ha gustado. Pude ver está película en un cine club de Córdoba (Argentina), gracias al invalorable trabajo de difusión que realiza el crítico y programador, Roger Alan Koza, que a su vez la trajo de un festival de México. Por supuesto, puedes reproducir mi comentario, solo citando la fuente.
    De inmediato corrijo el título.
    Una humilde sugerencia: poner un «trailer» en Youtube, para poder difundir mejor el filme y subir fotos y «trailer» a IMDB, donde tu película está citada pero no tiene material gráfico de ningún tipo.
    Otra: ¿Como puedo acceder a una copia legal de tu película?
    Para el final lo que puede resultar una sorpresa: a pesar de que mi nombre, Jorge Halaban, «suena» como árabe, soy descendiente de judíos rusos emigrados a la Argentina, a principios del siglo XX. De más está decir, que mis simpatias están con el pueblo palestino y en contra del sionismo, y he repudiado siempre el papel nefasto de los gobiernos israelíes en sus políticas de anexión.»

  3. Silvia A Says:

    Hola, Jorge H. Qué buena la respuesta que recibiste de Natche. Adhiero a tu comentario, me gustaría agregar la idea de «espera», esperan los personajes, esperamos nosotros que se realice el festival…todo va a ser, pero todavía no es. ¿Es la espera del pueblo palestino? Me impresionó la calma con que reciben los inconvenientes: las pilas del grabador no tienen carga, tal vez el viento sople con más fuerza…¿Es la actitud del pueblo palestino?
    En cuanto al título, creo que no cambia tanto el sentido si lo relacionamos con lo que expresa el poeta (¿Daruich?) con respecto a la parcela que desea para su entierro.

  4. Jorge H Says:

    Aquí un breve trailer del filme, donde aparece (en inglés) la frase que da título a la película:

    http://vimeo.com/42634996

    Y aquí pueden ver la reproducción de mi primer comentario y de paso conocer el blog de la peli:

    http://dosmetros.wordpress.com/2013/07/02/comentando-dos-metros-de-esta-tierra/

  5. Jorge H Says:

    ¿Pueden tener algo en común Austria y Palestina? ¿El frío invierno del centro de Europa y el veranio de Medio Oriente? A través del cine, tal vez sí.
    Si pensamos de nuevo en la peli “Museum hours” y en la última “Dos metros de esta tierra”, a las dos se le podría aplicar la idea que expresé respecto a esta última: “La capacidad del director para transmitir un clima amable, una convivencia armoniosa entre los miembros de este pueblo, es destacable. Se ve a los personajes cumpliendo sus roles sin crispaciones ni peleas. Natche se las ingenia para transmitir una imagen compleja y a la vez querible de un pueblo que la mayoría de las veces es noticia por sus angustias. Gran parte del secreto, está en los diálogos cuidados, que tienen como uno de sus principales atractivos, la sorpresa y el interés que demuestra cada interlocutor, por lo que dice o cuenta el otro, su avidez por conocer las experiencias de vida del prójimo.”

  6. Ana Says:

    ¿Cuál es la tierra a la que se refiere el título de la película? ¿Acaso la de la ciudad del poeta que vivió y está enterrado en ella? ¿O es, tal vez, Palestina centrada en Jerusalén, tan cerca geográficamente y tal lejos políticamente? La película muestra una espera pero que funciona casi como un adviento. Y Jerusalén es real pero también es una metáfora: de todo lo que se perdió, de todo lo que se le arrebató a un pueblo. Y que se refleja en ese grupo de jóvenes que tienen sobre su espalda una guerra cruenta, pero que se acicala para bailar y cantar. Tal vez porque confían que la espera no será infinita.

Deja un comentario